旧約聖書の律法には、宗教儀式や道徳的な教えだけでなく、生活に直結する具体的な衛生規定が数多く記されています。
その中でも、感染症の予防と衛生管理に関する記述は、現代の公衆衛生学にも通じる先見性を持っています。
あなたはまた陣営の外に一つの所を設けておいて、用をたす時、そこに出て行かなければならない。また武器と共に、くわを備え、外に出て、かがむ時、それをもって土を掘り、向きをかえて、出た物をおおわなければならない。(申命記23章12〜13節)
もしまたその身の皮の光る所が白くて、皮よりも深く見えず、また毛も白く変っていないならば、祭司はその患者を七日のあいだ留め置かなければならない。七日目に祭司はこれを見て、もし患部の様子に変りがなく、また患部が皮に広がっていないならば、祭司はその人をさらに七日のあいだ留め置かなければならない。七日目に祭司は再びその人を見て、患部がもし薄らぎ、また患部が皮に広がっていないならば、祭司はこれを清い者としなければならない。これは吹出物である。その人は衣服を洗わなければならない。そして清くなるであろう。(レビ記13章4~6節)
原語から見た衛生規定の意味
申命記23章の「用をたす」は、ヘブライ語で יָצָא (yatsa’)「外に出る」、そして「おおう」は כָּסָה (kasah)「覆う、隠す」という意味です。
これは単なる習慣的な注意ではなく、「排泄物を土で覆い隠す」という具体的な行動を命じる言葉です。
レビ記13章では、「ツァラアト(צָרַעַת)」という皮膚病について詳しく述べられ、留め置く=隔離(הִסְגִּיר hisgir)という行動が繰り返し命じられています。
原語のニュアンスからは、「閉じ込める」「外界から遮断する」という意味が明確に読み取れます。
古代の世界観とこの規定の特異性
古代の多くの民族では、病気は悪霊や呪いの結果とされ、予防や衛生よりも呪術的対応が重視されました。
しかし、モーセの律法では、病人を一定期間隔離し、症状を観察してから再判定するという、実証的かつ手順を踏んだ方法を示しています。
また、排泄物を必ず土で覆うという規定は、野営生活や都市衛生の知識が乏しい時代には極めて珍しいものでした。
他文化圏では、排泄物が水源や生活圏を汚染し、疫病が蔓延する原因となることが多かったのです。
現代科学との一致
細菌学やウイルス学が確立したのは19世紀末ですが、聖書の規定は、それより3000年以上も前に感染経路を遮断する方法を示していました。
糞便由来の病原菌(大腸菌、赤痢菌、コレラ菌など)は、適切に土中に埋めることで拡散を防げることが現代科学で証明されています。隔離の原則も、感染症の拡大防止に不可欠です。
レビ記13章の規定は、この隔離を症状ごとに段階的に行う方法を明示しており、公衆衛生マニュアルとしても通用するほど体系的です。
信仰的な意義
信仰者は、これらの規定を「神がご自身の民を守るために与えた愛の掟」と見なします。
病原体を知らなかった時代に、感染症予防に直結する行動を規定していたことは、神の知恵の現れであり、同時に啓示の信頼性を示すものです。
この視点に立つと、レビ記や申命記の衛生規定は、単なる古代の生活指導ではなく、命を守る神の処方箋としての性格を帯びてくるのです。
まとめ
レビ記13章と申命記23章の衛生規定は、古代において極めて珍しい感染症対策の知恵が含まれています。
それは、現代の科学が示す防疫原則と一致することから、聖書が単なる古文書ではなく、神の啓示によって人類に与えられた生活のガイドブックであることを強く示唆しています。
数千年前の言葉が、21世紀の私たちの健康と命を守る知恵として生き続けている――それこそが聖書の驚くべき先見性なのです。